TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:57:35 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1240《阿吒薄呴付囑呪》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1240《a trá bạc ha phó chúc chú 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.9 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.9 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1240 阿吒薄呴付囑呪 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1240 a trá bạc ha phó chúc chú # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1240   No. 1240 阿吒薄呴付囑呪 a trá bạc ha phó chúc chú 南無阿吒薄呴摩俱吒耶 摩訶藥叉那耶 Nam mô a trá bạc ha ma câu trá da  Ma-ha dược xoa na da  摩醯首羅耶泮毘摩質多羅耶泮 那吒鳩  Ma hề thủ la da phán Tỳ ma chất đa la da phán  na trá cưu 伐羅泮呵呵呵呵泮泮泮唅(引) 曳吒曳吒 phạt La phán ha ha ha ha phán phán phán ham (dẫn ) duệ trá duệ trá 曳吒曳吒 尼藍婆耶乾馱婆耶毘舍闍耶 duệ trá duệ trá  Ni lam bà da kiền Đà Bà da tỳ xá đồ da 莎訶南無薄伽梵跋折羅軍荼利耶泮 跋 bà ha Nam mô Bạc Già Phạm bạt chiết la quân đồ lợi da phán  bạt 折唎薄悉陀耶泮 薄伽跋帝阿吒婆拘耶泮 毘 chiết lợi bạc tất đà da phán  Bạc-già bạt đế A trá bà câu da phán  Tì 沙門那泮波波吒吒耶耶泮泮 因陀羅藥叉賴 Sa Môn na phán ba ba trá trá da da phán phán  Nhân-đà-la dược xoa lại 耶泮毘盧釋迦耶泮 毘盧博芻藥叉那泮婆羅 da phán Tì lô Thích Ca da phán  Tì lô bác sô dược xoa na phán Bà la 摩泮速速去去馺婆訶 摩訶藥叉馺婆訶伽伽 ma phán tốc tốc khứ khứ 馺Bà ha  Ma-ha dược xoa 馺Bà ha già già 伽伽羅羅泮泮泮泮 摩尼跋陀羅泮那羅 già-già-la La phán phán phán phán  Ma ni bạt đà la phán na la 延都泮 摩訶迦羅泮阿耨陀耶泮甌婆難陀泮 duyên đô phán  Ma-ha Ca-la phán A nậu đà da phán âu Bà Nan-đà phán 蘇耆羅耶泮 南單那泮黑布單那泮闍摩羅闍 tô kì La da phán  Nam đan na phán hắc bố đan na phán xà/đồ ma la xà/đồ 耶泮 目真隣耶泮蘇盧鳩槃茶唅(引)泮善女功 da phán  mục chân lân da phán tô lô cưu bàn trà ham (dẫn )phán thiện nữ công 德耶泮降怨泮泮 泮泮藥叉藥叉速 đức da phán hàng oán phán phán  phán phán dược xoa dược xoa tốc 速速速馺婆呵摩訶藥叉藥叉速速速速馺婆 tốc tốc tốc 馺Bà ha Ma-ha dược xoa dược xoa tốc tốc tốc tốc 馺Bà 呵阿阿阿阿阿阿鉢鉢遮遮勅勅勅勅跋跋 ha a a a a a a bát bát già già sắc sắc sắc sắc bạt bạt 羅羅跋折羅荷(長引)吒吒吒吒曳泮吒馺婆呵 La La bạt chiết la hà (trường/trưởng dẫn )trá trá trá trá duệ phán trá 馺Bà ha 吞攝馺婆訶阿吒阿吒阿呵阿呵呵呵唅(引)泮 thôn nhiếp 馺Bà ha a trá a trá a ha A-ha-ha ha ham (dẫn )phán 斫迦羅護帝跋折羅力力力力拔拔拔拔急急 chước ca la hộ đế bạt chiết la lực lực lực lực bạt bạt bạt bạt cấp cấp 急急頻陀攝持師子王吼吼吼吼呵呵呵呵 cấp cấp tần đà nhiếp trì Sư tử Vương hống hống hống hống ha ha ha ha 泮吒阿吒薄呴曳莎呵 phán trá a trá bạc ha duệ bà ha 此呪急惡。若不清淨請不輒誦。有欲心。 thử chú cấp ác 。nhược/nhã bất thanh tịnh thỉnh bất triếp tụng 。hữu dục tâm 。 我遣鬼王把金輪破汝頭。法誦舍利。諸法從緣起。 ngã khiển quỷ Vương bả kim luân phá nhữ đầu 。Pháp tụng xá lợi 。chư Pháp tùng duyên khởi 。 如來說是因。彼法因緣盡。是大沙門說。 Như Lai thuyết thị nhân 。bỉ Pháp nhân duyên tận 。thị đại sa môn thuyết 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:57:37 2008 ============================================================